关于最近在翻译的まいこ太太的漫画,有几句话要说道说道。
我个人怀疑太太自己删掉了一些漫画。
一开始是在Pinterest上面扫图看到太太的舞会那篇漫画的,谷歌到了原图之后就开始快乐吃糖。但是看漫画的时候偶尔有一种连不上的感觉……比如今天发布的引起注意那一篇,德拉科的回想里出现了赫敏喊他教名的一幕,但是我在太太的主页里完·全·没·有·找·到,看起来也不像是我恨你啊那篇的后续。但那时候其实只是怀疑。
后来我在Pinterest又看到两组图,画风都和太太的很像,但是搜索来源只有各种网站的转载,找不到原作者。这两组一组是德拉科被鹰头马身有翼兽袭击,另一组是长大后成了教授的纳威撞见斯科皮和罗斯在拥吻,让他想起来他小时候曾经撞见德拉科和赫敏在拥吻……
巴可比克那个可能是画风相似的别人【但我觉得是一个人没跑了因为嵌字方法还有笔迹都是一样的】,但是罗斯和斯科皮那个,画风故事字体一脉相承……
现在手头有的图很糊,不知道有哪位小伙伴曾经存过这套图QUQ或者这个太太的其他漫画QUQ有的话想求一份清晰大图来翻译QUQ